mất toi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Perdre inutilement, gaspiller : "Mất toi" décrit l'action de perdre quelque chose (de l'argent, du temps, des efforts) de manière inutile, sans aucun bénéfice ou résultat. Cela implique un sentiment de regret ou de frustration face à cette perte vaine.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Tôi đã mất toi cả buổi sáng để chờ đợi một cuộc hẹn bị hủy. (J'ai perdu inutilement toute une matinée à attendre un rendez-vous annulé.)
- Đầu tư vào dự án đó, anh ấy đã mất toi một số tiền lớn. (En investissant dans ce projet, il a gaspillé une grosse somme d'argent.)
Utilisations avancées
"mất toi công" : perdre ses efforts, peiner pour rien.
- Giải thích mãi mà anh ta không hiểu, thật là mất toi công. (J'ai expliqué longtemps mais il n'a pas compris, c'est vraiment perdre mes efforts.)
"mất toi thì giờ" : perdre son temps inutilement.
- Việc tranh cãi với người không muốn nghe là mất toi thì giờ. (Se disputer avec quelqu'un qui ne veut pas écouter, c'est perdre son temps inutilement.)
Variantes et mots apparentés
Mất (verbe) : perdre (terme général).
- Tôi bị mất ví. (J'ai perdu mon portefeuille.)
Toi (adjectif) : vain, inutile (souvent utilisé dans des expressions pour accentuer le caractère futile).
- Công toi : efforts vains.
Synonymes
- Lãng phí : gaspiller.
- Uổng phí : gâcher, dépenser en vain (souvent pour le temps, les efforts).
Expressions idiomatiques liées
- "Tiền mất tật mang" : Perdre son argent et garder la maladie / Subir une double peine (perte d'argent et problème persistant). Cette expression évoque une situation où l'on a non seulement gaspillé de l'argent ("mất") mais où l'on reste avec un souci.
- Mua thuốc giả không khỏi bệnh, đúng là tiền mất tật mang. (Acheter un faux médicament sans guérir, c'est vraiment perdre son argent et garder la maladie.)
- perdre inutilement